Francja

Question 1 / 19

Score : X points

Nieświadomy dyktator F

Beata z Polski pracuje w zespole przygotowującym techniczną stronę dużej kampanii promocyjnej nowego produktu swojej firmy. Pierre, jeden z członków zarządu, był obecny na ostatnim spotkaniu zespołu. Nie wiedząc zbyt wiele o problemach, z którymi borykał się zespół, Pierre zadawał wiele pytań dotyczących szczegółów, a następnie wydawał własne osądy. Większość z nich była błędna, ale za wszelką cenę starał się udowodnić, że ma rację. Według Beaty spowodowało to niepotrzebne zamieszanie i stratę czasu zespołu, który musiał wszystko wyjaśniać. Czym można wyjaśnić zachowanie Pierre'a?

Question 2 / 19

Score : X points

Znaczenie zasad F

Stefan, niemiecki konsultant w paryskiej firmie, mówi: „Jedną z rzeczy, która naprawdę mnie zaskoczyła, jest stosunek moich francuskich kolegów do zasad. W Niemczech zasady są po to, aby ich przestrzegać, zapewniając strukturę i jasność. Tutaj jednak często widzę, jak moi koledzy traktują zasady bardziej jako elastyczne wytyczne. Na przykład podczas realizacji projektu mieliśmy przestrzegać określonej procedury zamówień, ale mój francuski kierownik postanowił obrać inną drogę, ponieważ w tej sytuacji było to „bardziej praktyczne”. Kiedy zwróciłem uwagę na oficjalną procedurę, wzruszył tylko ramionami i powiedział: „Tak, ale ten sposób ma więcej sensu”. Nie byłem pewien, czy to normalne, czy też powinienem nalegać na bardziej rygorystyczne przestrzeganie zasad”. Dlaczego szef Stefana podchodzi do zasad w ten sposób?

Question 3 / 19

Score : X points

Kogo obchodzą plany F

Grzegorz pracuje dla francuskiego producenta w Tulonie. Kiedyś był członkiem zespołu projektowego współpracującego z polską firmą. Na jedno ze spotkań polski zespół zaproponował szczegółowy plan i chciał się go trzymać oraz zakończyć omawianie wszystkich kwestii przed końcem spotkania. Jednak francuski zespół zadawał coraz więcej pytań, dodając nowe elementy do dyskusji, a tym samym hamując postępy, które polski zespół zamierzał osiągnąć. Jeden z Polaków powiedział: „Przejdźmy dalej, mamy terminy. Musimy zakończyć tę dyskusję przed końcem spotkania”. Francuski kolega odpowiedział: „Nie ma problemu! Możemy odbyć dodatkową rozmowę telefoniczną późnym popołudniem”. „Ale po południu powinniśmy zająć się kolejnym etapem projektu” – powiedzieli Polacy. Dlaczego francuscy koledzy zachowali się w ten sposób?

Question 4 / 19

Score : X points

Zmiana planów F

Markus, niemiecki kierownik projektu we francuskiej firmie w Nantes, mówi: „Kiedy rozpoczynaliśmy duży projekt, spodziewałem się, że będziemy postępować zgodnie ze strukturalnym podejściem, do którego byłem przyzwyczajony w Niemczech – jasno zdefiniujemy kolejne kroki, uzgodnimy ich kolejność, a następnie będziemy je realizować jeden po drugim. Na początku rzeczywiście nakreśliliśmy plan, ale w miarę postępów moi francuscy koledzy ciągle powracali do podjętych decyzji, dyskutowali nad szczegółami, a czasem nawet zmieniali kolejność zadań. Było to dla mnie męczące i frustrujące. Po co tracić czas na omawianie spraw, które już uzgodniliśmy? Zacząłem się zastanawiać, czy brakuje im zaufania do planu, czy też może coś mi umyka”. Dlaczego francuscy koledzy Markusa podchodzą do projektu w ten sposób?

Question 5 / 19

Score : X points

Niejasne informacje zwrotne F

Lisa, niemiecka specjalistka ds. marketingu pracująca w Paryżu, mówi: „Kiedy otrzymuję informacje zwrotne od moich francuskich kolegów, często wychodzę z rozmowy niepewna, co dokładnie muszę zmienić. Komentarze są sformułowane niejasno, na przykład „Może mogłabyś to trochę dopracować” lub „To ciekawe podejście”. W Niemczech jestem przyzwyczajona do bezpośrednich informacji zwrotnych – jeśli coś nie jest dobre, ludzie to mówią. Tutaj muszę zgadywać. Czy mam czytać między wierszami? Skąd mam wiedzieć, czy moja praca rzeczywiście spełnia oczekiwania?”. Dlaczego współpracownicy Lisy udzielają niejasnych informacji zwrotnych?

Question 6 / 19

Score : X points

Zarządzanie stratą czasu F

Karolina z Polski pracuje we francuskiej firmie spożywczej. Co tydzień, we wtorki o godz. 14:30, organizuje spotkanie poświęcone planowaniu produkcji. Zazwyczaj wygląda to tak: Karolina przychodzi punktualnie do zarezerwowanej sali, ale wcześniejsze spotkanie nadal trwa. Puka do drzwi, a obecni tam ludzie mówią: „Jeszcze dwie minuty, proszę”, ale opuszczają salę dopiero po kolejnych 10 minutach. Nie ma to większego znaczenia, ponieważ żaden z uczestników spotkania zorganizowanego przez Karolinę jeszcze nie dotarł. Kiedy sala jest już wolna, Karolina ma jeszcze czas, aby zainstalować swój komputer. Przychodzi ktoś z jej zespołu i rozmawiają o czymś niezwiązanym z pracą. Po kolejnych 15 minutach wszyscy są na miejscu. Nie obchodzi ich, że sala została zarezerwowana tylko na pół godziny. Prawdopodobnie zrobią to samo, co ich poprzednicy – przedłużą spotkanie. Dlaczego w zespole Karoliny nie szanuje się czasu?

Question 7 / 19

Score : X points

Niewłaściwe powitanie F

Anna, niemiecka asystentka administracyjna w Amiens w północnej Francji, mówi: „Pewnego ranka w biurze przywitałam notariusza uprzejmym „Bonjour”, tak jak innych kolegów. Odpowiedział, ale wyczułam krótkie zawahanie. Później współpracownik dyskretnie powiedział mi, że powinnam była powiedzieć „Bonjour Maître” – formalne zwracanie się do notariuszy. Byłam zaskoczona – zawsze wydawał się taki przystępny i przyjazny! Używanie tytułu w takiej sytuacji wydawało mi się zupełnie niepotrzebne”. Dlaczego notariusz był zaskoczony powitaniem Anny?

Question 8 / 19

Score : X points

Czy naprawdę potrzebujemy całej tej uprzejmości? F

Kiedy Paulina rozpoczęła pracę we francuskiej agencji marketingowej w Paryżu, była zaskoczona, że przed rozpoczęciem każdej rozmowy stosowano osobliwy rytuał powitań. Nazywa go „długim powitaniem”. Kiedy ktoś do niej podchodzi, nawet aby zadać proste pytanie, najpierw następuje wymiana zdań: „Cześć”, „Cześć”, „Wszystko w porządku?”, „Tak, wszystko w porządku, a u ciebie?”. „U mnie też wszystko w porządku”. Paulina uważa, że odpowiedzi w takiej rozmowie nie są ważne, liczy się tylko sama zasada. Dopiero po takiej wymianie zdań można rozpocząć rozmowę, a osoba zadaje pytanie, z którym przyszła. Paulina ma wrażenie, że jest to trochę strata czasu, ponieważ dla niej jest oczywiste, że ktoś podchodzi do niej, aby zadać pytanie związane z pracą, a wszystkie te uprzejmości nic nie wnoszą. Po co są te uprzejmości?

Question 9 / 19

Score : X points

Cenne wkłady F

Maria, niemiecka specjalistka ds. HR w Paryżu, mówi: „W pierwszych tygodniach pracy bardzo chciałam wnieść swój wkład i przyjęłam proaktywne podejście. Przedstawiałam kolegom swoje pomysły, sugerowałam usprawnienia procesów, a nawet podjęłam inicjatywę reorganizacji niektórych wewnętrznych procesów pracy. Szybko jednak zauważyłam wahanie ze strony współpracowników. Niektórzy wydawali się zaskoczeni, gdy prosiłam o opinię, podczas gdy inni subtelnie kierowali mnie do bardziej doświadczonych kolegów. Chociaż od pierwszego dnia starałam się wnosić cenny wkład, miałam wrażenie, że moje wysiłki nie są doceniane”. Dlaczego współpracownicy Lisy zareagowali w ten sposób?

Question 10 / 19

Score : X points

Weekend na dyżurze F

W firmie, w której pracuje Polka Milena, podczas procesu produkcyjnego pojawiła się potrzeba wymiany oprogramowania w kluczowym urządzeniu. Konieczne było zainstalowanie nowego programu, co miało zająć kilka godzin. W tym czasie produkcja zostałaby wstrzymana. Milena, jako kierownik zespołu, zasugerowała, aby osoba odpowiedzialna za tę instalację przyszła w sobotę, aby nie zakłócać procesu produkcji i nie powodować opóźnień. Jednak pracownik odpowiedzialny za zmianę oprogramowania stanowczo odmówił i nikt nie podjął dalszej dyskusji na ten temat. W Polsce takie oczekiwanie wobec pracownika byłoby normalne; pracownik przyszedłby w sobotę, otrzymując za to wynagrodzenie za nadgodziny. Dlaczego pracownik odmówił przyjścia do pracy w sobotę?

Question 11 / 19

Score : X points

Właściwe słowa F

Sophie, niemiecka prawniczka pracująca w kancelarii w Dijon, opowiada: „W pierwszych tygodniach pracy starannie redagowałam e-maile, dbając o to, aby były uprzejme i profesjonalne. Szybko jednak zauważyłam, że moi francuscy koledzy niezwykle długo odpowiadali na moje wiadomości lub wydawali się zdystansowani w swoich odpowiedziach. Pewnego dnia starszy partner wezwał mnie do swojego biura i uprzejmie zasugerował, abym złagodziła swoje sformułowania i zwracała większą uwagę na sposób formułowania próśb. Byłam zdezorientowana – moje e-maile były pełne szacunku i konkretne, tak jak w Niemczech. Najwyraźniej jednak coś w moim tonie nie było w porządku”. Dlaczego e-maile Sophie powodowały dystans?

Question 12 / 19

Score : X points

Moja asystentka F

Anna, niemiecka specjalistka ds. komunikacji w Nantes, mówi: „Zawsze dobrze współpracowałam z koleżanką, która była kierownikiem wielu naszych projektów. Nagle jednak stała się oschła i nie wiedziałam dlaczego. Kilka tygodni później dowiedziałam się, że miała pretensje o e-mail, który wysłałam. Odpowiedziałam na zaproszenie na wydarzenie: „Dziękuję za zaproszenie. Moja asystentka zajmie się szczegółami”. Najwyraźniej nazwanie jej „moją asystentką” było poważnym wykroczeniem. Byłam zaskoczona, że nie poruszyła tej kwestii bezpośrednio ze mną. Czy coś źle zrozumiałam?”. Dlaczego koleżanka Anny zareagowała tak ostro?

Question 13 / 19

Score : X points

Uważaj na to, co mówisz F

Łukasz, polski specjalista ds. zarządzania zasobami ludzkimi, który pracuje w firmie konsultingowej z siedzibą w Paryżu, relacjonuje: Każdy e-mail, który piszesz, musisz kilkakrotnie dokładnie przeczytać, aby upewnić się, że nie zostanie źle zinterpretowany. Pół godziny temu wysłałem e-mail do kolegi, ponieważ wczoraj odbyliśmy spotkanie, podczas którego uzgodniliśmy kilka rzeczy, które należy zrobić, i chciałem omówić, jak możemy je zrealizować. Napisałem do niego: „Musimy zrobić to, to i to. Powiedz mi, czy mogę ci w czymś pomóc?”. Złożyłem więc praktyczną ofertę pomocy. Otrzymałem pasywno-agresywną odpowiedź: „Tak, zanotowałem te rzeczy, wiem dokładnie, co powinienem zrobić, ale nie mogę jednocześnie pracować i uczestniczyć w spotkaniach”, kropka. Zostało to więc odebrane w taki sposób, że nie oferowałem pomocy, ale naciskałem na tę osobę, aby coś zrobiła. I zawsze tak jest, więc jeśli nie chcesz, aby coś zostało źle odebrane, musisz wykazać się taką gimnastyką językową, aby to, co mówisz, nie było zbyt natarczywe. Jeśli piszemy plan działania, musi on być tak zawoalowany, aby wynikało z niego, że coś należy zrobić, ale nie w stylu „zrób to i zrób tamto”. Dlaczego kolega Łukasza zareagował w ten sposób?

Question 14 / 19

Score : X points

Nieprecyzyjny szef F

Patrycja z Polski pracuje w firmie konsultingowej. Kiedy rozpoczęli pracę nad nowym projektem, kierownik zespołu wysłał e-mail do wszystkich członków zespołu. Opisał w bardzo ogólny sposób, co należy zrobić, nie określając, kto ma to zrobić i w jaki sposób. Według Patrycji wiadomość była bardzo nieprecyzyjna, pełna niuansów i aluzji. Dopiero po pewnym czasie, w prywatnej rozmowie, kierownik powiedział Patrycji: „Wysłałem e-mail, wiesz, co jest twoim zadaniem? Masz jakieś uwagi lub wątpliwości? Czy mogę ci w czymś pomóc?”. Według Patrycji znacznie opóźnia to postępy w pracy. Dlaczego kierownik zachował się w ten sposób?

Question 15 / 19

Score : X points

Osiąganie sukcesów F

Sophie, niemiecka specjalistka ds. komunikacji pracująca w Paryżu, mówi: „Szybko zauważyłam, że niektórzy koledzy wydają się awansować znacznie szybciej niż inni, nawet jeśli ich wyniki nie wyróżniają się. Mieli oni również silne powiązania z kierownictwem wyższego szczebla, co utrudniało innym kwestionowanie ich pomysłów. Zaczęłam się zastanawiać, czego mi brakuje i co wydaje się mieć większe znaczenie niż rzeczywiste doświadczenie, umiejętności i wyniki”. Co może wyjaśniać tajemnicze szybkie awanse w miejscu pracy Sophie?

Question 16 / 19

Score : X points

Samotny ranny ptaszek F

Rozpoczynając pracę w dziale kadr francuskiego biura podróży z siedzibą w Paryżu, Marta dowiedziała się, że praca zaczyna się między 9.00 a 10.00. Nie rozumiała, co to oznacza; było to dla niej dość dziwne, ponieważ w Polsce jej praca zaczynała się każdego dnia o określonej godzinie. Co więcej, w jej francuskiej firmie, kiedy zaczyna się praca, większość ludzi najpierw pije kawę, rozmawia tu i tam, i nie jest to postrzegane jako strata czasu, jak mogłaby pomyśleć Marta. Marta przychodzi do pracy o 9.00 i zazwyczaj przez pierwszą godzinę jest sama. Drażni ją to, ponieważ w tym czasie często nie może wiele zrobić z powodu nieobecności współpracowników. Jaki jest powód elastycznych godzin pracy w firmie Marty?

Question 17 / 19

Score : X points

Niekończące się niezadowolenie F

Joanna z Polski pracuje dla francuskiego producenta chemii gospodarczej. Christophe, kolega Joanny, miał podczas pracy nad danymi do raportu problemy z komputerem, który czasami się zawieszał. Christophe zrobił z tego wielką aferę, złościł się i przeklinał. Według Joanny jego frustracja była nieproporcjonalna do problemu. Tego samego dnia Joanna była świadkiem sytuacji, w której jej koleżanka Sophie została poproszona o przesłanie pliku, a ona odpowiedziała na tę prośbę głośnym narzekaniem, że musi to zrobić natychmiast (mimo że i tak miała to zrobić tego dnia). Joanna ma wrażenie, że dla jej francuskich kolegów jedna mała rzecz, mały problem, jest katastrofą; lubią narzekać na wszystko. Skąd bierze się to narzekanie?

Question 18 / 19

Score : X points

Pogawędki F

Felix, niemiecki specjalista IT w paryskiej firmie, mówi: „Na początku frustrowało mnie, jak dużo czasu moi francuscy koledzy poświęcali na nieformalne rozmowy na początku spotkań. W Niemczech spotkania rozpoczynają się od razu od jasnego porządku obrad, wszyscy wiedzą, co należy omówić – ale tutaj mój kierownik rozmawiał przez dziesięć minut, zanim przeszedł do sedna sprawy. Uważałem to za nieefektywne. Zanim usiedliśmy do oficjalnego spotkania, decyzje były już wstępnie podjęte. Zacząłem czuć się wykluczony, ponieważ nie brałem udziału w tych swobodnych rozmowach i zastanawiałem się, czy powinienem do nich dołączyć i włożyć więcej wysiłku, aby być na bieżąco”. Dlaczego francuscy koledzy Felixa tak bardzo skupiają się na nieformalnych rozmowach?

Question 19 / 19

Score : X points

Frustracja za zamkniętymi drzwiami F

Lukas, niemiecki organizator imprez w Lyonie, mówi: „Po spotkaniu zespołu, podczas którego podjęliśmy kluczową decyzję dotyczącą nadchodzącej imprezy, myślałem, że wszyscy są zgodni. Jednak wychodząc z biura, przypadkowo usłyszałem krótką dyskusję, która rozpoczęła się na korytarzu. Niektórzy koledzy wyrazili obawy, zastanawiając się, czy nie powinniśmy byli podjąć innej decyzji. Byłem zdezorientowany – jeśli mieli prawdziwe wątpliwości, dlaczego nie poruszyli ich podczas spotkania? Jednak nikt nie wydawał się zainteresowany ponownym podjęciem dyskusji w sposób oficjalny. Była to tylko krótka wymiana zdań, po której każdy poszedł w swoją stronę. Bardzo mnie to zaskoczyło”. Dlaczego decyzja była omawiana po spotkaniu, ale nie została oficjalnie ponownie rozpatrzona?

Score : 0 points

Try again to achieve the maximum score

Go back home

Vous devez être connecté pour télécharger un certificat.

error: Content is protected !!